بيوت لغزة هي مبادرة مؤقتة لتوفير المأوى المجاني لإخواننا وأخواتنا الفلسطينيين حتى يتمكنوا من العودة إلى منازلهم في غزة وأراضيهم في فلسطين. خلال هذه اللحظة القاتمة من الإبادة، من واجبنا الأخلاقي أن نتضامن مع الفلسطينيين بطرق جذرية. هل لديك غرفة فارغة في شقتك؟ هل لديك أريكة إضافية في غرفة المعيشة الخاصة بك؟ هل أنت محظوظ بما فيه الكفاية لامتلاك عقارات متعددة، واحدة منها غير مأهولة؟ استغلهم في استضافة وإيواء ومساعدة إخواننا وأخواتنا الفارين من الدمار.


:تتمحور هذه المبادرة حول أربع مبادئ رئيسية

المغادرة: بالطبع، لا نريد أن يجبر أي شخص على مغادرة غزة، ولكن إذا غادر الناس، فيجب أن نكون هناك للمساعدة. وسوف
نعمل لتقديم المساعدة حتى يتمكن سكان غزة من العودة إلى منازلهم في غزة، في فلسطين.

التضامن: التضامن ليس حقيقة موجودة بشكل افتراضي؛ إنها ممارسة سياسية. التضامن يقيم روابط تتحدى 
الوضع الراهن. من خلال استضافة الأمهات والآباء والأطفال والأطباء والمهندسين والمدرسين والشعراء والرسامين الوافدين من غزة، ولو لفترة وجيزة، سواء كانت ثلاثة أيام أو أسبوعين أو ستة أشهر، يمكننا أن نفهم حقًا أن التضامن هو لقاء حي يتعدى رؤيتنا لسكان غزة كشخصيات مجردة على الشاشات. نحن نرفض أن نكون فقط متفرجين. ومن خلال التواصل المباشر مع سكان غزة، يمكننا إقامة علاقات تضامن ودعم أقوى. شارك إحساسك بالأمان مع اهل غزة.

البيوت: البيوت غير المأهولة خلال مثل هذه الأوقات هي فشل أخلاقي بكل معنى الكلمة

الثقة: لقد استخدم الناس في جميع أنحاء العالم «أيربنب» و «كاوتش سيرفيتج» وهو دليل على أننا يمكن أن نثق في الغرباء الذين يدخلون منازلنا. والآن، دعونا نفعل ذلك للسبب اهم ونعرض غرفنا وشققنا غير المأهولة لأهل غزة الذين هم في أمس الحاجة إليها.

Homes for Gazans is a temporary initiative to offer free shelter to our Palestinian brothers and sisters until they can return to their homes in Gaza and their lands in Palestine. During this bleak moment of obliteration, it is our moral duty to be in solidarity with Palestinians in radical ways. Do you have an empty room in your apartment? Do you have an extra couch in your living room? Are you privileged enough to own multiple properties, one of them unoccupied? Then, offer to host, house, and help our brothers and sisters fleeing obliteration.

This initiative is centred around four keywords:

LEAVING: Of course, we don’t want anyone to be forced to leave Gaza, but if people leave, we should be there to help. We will help until Gazans can return to their homes in Gaza, in Palestine.

SOLIDARITY: Solidarity is not a fact that exists by default; it is a political practice. Solidarity forges connections that challenge the status quo. By hosting Gazan mothers, fathers, children, doctors, engineers, teachers, poets, and painters, even for a brief period, be this three days, two weeks, or six months, we can truly understand that solidarity is a lived encounter that refuses to see Gazans as abstracted figures on our screens. We refuse to be spectators. By being in direct contact with Gazans, we can forge stronger relations of solidarity and support. Share your sense of safety with Gazans.

PROPERTY: An unoccupied property during such times is a moral failure in every sense of the word.

TRUST: People across the world have used Airbnb and Couchsurfing, proof that we can trust strangers coming into our homes. Now, let’s do it for the right reason and offer our unoccupied rooms and apartments to the Gazans who need them most.